Skip to main content

View Diary: Lost in Translation (29 comments)

Comment Preferences

  •  I don't think "inconceivable" is the (3+ / 0-)
    Recommended by:
    Eowyn9, isabelle hayes, NancyWH

    right word here.

    The original text meant "not yet named". Once it's named, it's the beginning of the understanding.

    •  This is why (1+ / 0-)
      Recommended by:
      xgz

      we need someone who "knows the language."  Even setting aside the difficulties of word-for-word translations,  the translator may have their own agenda, or be trying to support their own "world view".  

      "The light which puts out our sight is darkness to us." Thoreau

      by NancyWH on Sun Mar 03, 2013 at 06:23:15 AM PST

      [ Parent ]

Subscribe or Donate to support Daily Kos.

Click here for the mobile view of the site