Skip to main content

View Diary: Overnight News Digest: "Midlife Crisis" Edition (48 comments)

Comment Preferences

  •  By The Way (7+ / 0-)

    I've been meaning to ask you about two shows.

    Did you finish the latest season of The Americans yet?

    And have you watched HBO's The Leftovers? I did the review of the pilot, but I thought the second episode was awful. However, the latest episode from Sunday night was really, really interesting. And if they can hit that bar, then I might stick around.

    •  Yeah... I finished catching up on "The Americans" (6+ / 0-)

      I haven't watched The Leftovers, and I haven't planned to... haven't really heard anything too good about it.

    •  Have you noticed on "The Americans"... (4+ / 0-)
      Recommended by:
      Man Oh Man, Doctor RJ, wader, FarWestGirl

      that the Soviets always call each other (even in bed, post-sex) by their full (first and last) names?

      I figured maybe that was a Russian thing, so I asked a Russian friend of mine at work, and he laughed... it's not.

      •  Patronymic (5+ / 0-)
        Recommended by:
        Trix, Jeff Y, kfunk937, wader, FarWestGirl

        From a comment at Hitfix:

        The last name you refer to is the patronymic, which ends in -evna or -ovna for women and -vich for men. So Nina is Nina Sergeevna, meaning she is Nina daughter of Sergei. Oleg Igorivich is Oleg son of Igor. Using patronymics is a show of respect and determines family relationships, IIRC.
        From IMDB:
        The Russian characters on the show (mainly the characters in the Rezidentura) are actually not referring to each other by first and last name, rather, they are referring to each other by a first name and patronymic. Russian names are comprise of 3 parts, a first name, a patronymic (which is derived from the father's first name), and a last name/surname.

        For an example, there is a Russian guy named Pavel and his father's name is Ivan, therefore his first name and patronymic would be Pavel Ivanovich. His full name could look like Pavel Ivanovich Mishkin. Or quite literally, Pavel son of Ivan Mishkin.

        For women, the same rules apply, but the ending is feminine for the patronymic. If there is a woman named Anastasia, and her father's name is Sergei, then her name and patronymic would be Anastasia Sergeevna.Anastasia daughter of Sergei. Her full name could be Anastasia Sergeevna Mishkina. Notice the feminine ending with "a".

        -ovich and -evich are attached to the ending of first names for males to form a male patronymic, whereas -ovna and -evna are attached to the ending of first names for a female's patronymic.

Subscribe or Donate to support Daily Kos.

Click here for the mobile view of the site