Skip to main content

View Diary: A different kind of pun-dit watch (204 comments)

Comment Preferences

  •  lithos = stone in Greek n/t (3+ / 0-)
    Recommended by:
    plf515, phillygirl64, whaddaya

    Alabama isn't rich enough to be red.

    by highland girl on Sun Apr 12, 2009 at 10:12:23 AM PDT

    [ Parent ]

    •  from a wellknown commentary on bibl. lang: (3+ / 0-)
      Recommended by:
      plf515, phillygirl64, whaddaya

      Newman and Nida:

      The Greek word Petros renders the Aramic kepa, the Greek form of which Kephas, appears in this verse. This information can be conveyed by translating literally and providing a foodnote, as in the RSV. However it seems preferable to follow the technique of the TEV or NEB, which make this information explicit in the text: "Your name will be Cephas. (This is the same as Peter and means 'a rock.')...

      A term chosen to translate "Rock" should have a meaning which focuses primarily on durability and permanence. The Greek word petros is a masculine form corresponding to the feminie form, petra, normally referring to bedrock (compare Matt 16.18). Since Peter is a man, the masculine form is required, even though it imperfectly renders the original Aramaic.

      Of course, in this context "rock" does not mean simply a large stone but rather a rock outcrop, on which a house could be built (compare Matt 7:24).

      The usage in the NT Greek has historical been understood to be referring to something rocklike, and that it therefore is a pun.

      do we still have a Republic and a Constitution if our elected officials will not stand up for them on our behalf?

      by teacherken on Sun Apr 12, 2009 at 10:18:28 AM PDT

      [ Parent ]

Subscribe or Donate to support Daily Kos.

Click here for the mobile view of the site