The New York Times continues to faceplant when it comes to headlines that accurately describe the things Trump does:
Trump Plans Order to Defuse Border Crisis
That's the front-page banner chosen for this story, more accurately headlined Trump Plans Executive Order to Allow Detaining Families Together Indefinitely. And while the Trump administration urgently wants this newly revised policy to "defuse" the White House's self-imposed "border crisis," Trump wanting it framed that way is not reason for headline writers to frame it that way.
The new policy, from what reporters have been able to glean, reverses the policy of detaining refugee parents and children separately and instead orders authorities to put them in detention facilities together. But the courts have ruled that keeping asylum-seeking children in prison for an extended period of time is a violation of their rights, meaning Trump is apparently planning to defy the courts and simply do it anyway; this is a retreat from Trump intended to curb the toxic pictures of child prisons on every national front page by instead shifting from one international human rights violation to another.
So now the administration's border concentration camps will be housing entire refugee families—and, according to the White House, will be doing so "indefinitely," regardless of legal findings barring them from doing so and (again) international standards prohibiting cruel treatment of refugees and asylum-seekers. Is that really "defusing" things, New York Times?
Is that really the headline you want to go with here?